Welcome Guest [Log In] [Register]
Latest Subtitle Release (28/02/2016) - Episode 44 Drama Making Special - Next Subtitle Release (March) - EP30 (Kimchi Making Special)
Welcome to Dirty Dangerous Difficult- Infinity Challenge(무한도전) Fan Club - DDD Infinity Challenge English Subtitle Team . We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

You must read and reply to the rules thread (http://dddfanclub.com/forum/59002/) to able to see our full range of soft subtitles and other content


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
  • Pages:
  • 1
  • 2
Episode 247; Dinner Show Part 1
Topic Started: Jul 6 2011, 07:19 PM (13,099 Views)
lordbordem
Member Avatar
Administrator
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
Posted Image
The Dirty Dangerous Difficult Subbers Present...
Episode 247 - The Dinner Show Part 1

Credits : armx, baybeegee84, jamieguo28, ka6_jeram, lordbordem, lushtea, magichouse, oneechan131, rayevang, shiphire, ZiyaadXD


DDD Team News
Hi, IC fans, this is jamieguo filling in for Lordbordem today. IC Ep 247 is the first part of the Dinner Show. Part 2 continues in Ep. 248, which has already been released.

Due to all the requests we received and the fact that it was only one episode, it made sense to put this episode ahead of other episodes, although we've already have some timed and saved.

This doesn't mean, however, that we will be doing the Song Festival out of order. Let me explain our process a little.

You know know those flashy onscreen lines? First, those are timed exactly, then LB gets the timing and translates those first, then a typesetter must go line by line and match up the colors, text, position to try to make the subs blend in well. Finally, LB goes on to translate the AUDIO part of the show. In between all of this, things must be edited and checked or redone.

We have around four active timers, one Korean translator, one Chinese to English translator and 2 or 3 active typesetters. Depending on our schedules, we do what we can when we can, so sometimes I help out not at all or a little, or with editing and timing.

So while we understand your desire to watch the episodes with subs (bobsled, bobsled! is what I'm waiting for), it will be a very slow process unless we get more committed translators and typesetters. Heck, we have a pile of timings already done for future episodes (since we have a lot of timers) that just need to be translated and typeset.

So in brief, we stagger the workload to make it easier for LB and typesetters especially to release it on time.

Anyway we go back to the WM7 special now, and the next release will be Ep213 in 2 weeks time

Subtitle Notes

Now on to Ep 247, as you can tell from Ep 248, it's a fun episode with great musicians such as G-Dragon, 10cm, Bada, PSY, Sweet Sorrow, Jung Jae Hyung and Lee Juck appearing. The IC members get to sing for their supper as well, with often hilarious results. Enjoy!

Requirements
Now to get the most out of these subs, there are certain issues that need to be addressed.
The subs only display properly on Media Player Classic - Home Cinema edition with a valid codec pack
There is a few ways of meeting this requirement
You can either just download MPC -HC if you have a codec pack at
http://mpc-hc.sourceforge.net/

Or you can get a codec pack, that also includes MPC - HC
you can either get
K - Lite Codec Pack Standard at
http://codecguide.com/download_kl.htm

Or

CCCP
http://www.cccp-project.net/

I personally recommended K - Lite since it is updated more often and newer

For everyone else, if you want we will also release a version without the detailed typesetting if it's requested

For Mac Users
We currently recommend using the latest version of VLC at
http://www.videolan.org/
or
Movist at
http://code.google.com/p/movist/
or
Mplayer Extended at
http://mplayerosx.sttz.ch/

We have also gotten a report from @rimu5 that the latest version of Quicktime and a Mac Codec Pack should also work well with our subtitles
thanks to @rimu5

Hopefully one of the three should work with our typesetted subs, we unfortunately don't have a mac user to test these but feedback from other anime subbing groups seem to suggest that these should work the best on the Mac Platform

RAW Videos
RAW Video required for the subs is the HANrel SD Video

We cannot guarentee that the subs will work correctly with other release groups (E.g Baros, KaRot etc)

We also cannot guarentee that the subs will work with the 450p and 720p versions of the HANrel videos (They should work 80% of the time but might have a few onscreen placement issues in MPC-HC, but not in VLC)

You can get RAW videos from the sites listed in this link.
http://dddfanclub.com/index.php?showtopic=108



Recruitment

We are currently looking for more team members for the DDD IC Subbers.
We are currently looking for almost anyone who is willing to help out regularly and consistently.
1. Typesetters (Priority)
2. Translators (Korean --> English and Chinese --> English)
3. Timers
As long as you are willing to learn new things then it should be fine

How will this work?
Everyone who would like to join needs to go create a Google Wave account at http://wave.google.com

You can then PM rayevang/lordbordem/magichouse your google wave account and we will initially add you into the general discussion area of the DDD Subbers Wave.

You will then spend a intern period in there and after you have gotten used to the modus operandis of the DDD Team, we will include you into the DDD Subbers Subbing Waves.

The team numbers will be capped at 20 members for now.

Thank you for reading!


Subtitles
Now here are the
subs....
Episode 247 - The Dinner Show Part 1
-DO NOT USE GOM PLAYER-
TYPESET
http://www.box.net/shared/0aqy1bm5seut35q6b26v

And the old ones
are at
http://www.box.net/shared/y52n3f7ec1


You can check out the DDD IC Fan Club for more information
- the Subtitles section for english subs (Softsubs Only)
- the FAQ section for general enquiries and technical assistance (e.g. how to play softsubs)
- the DDD Subbers Twitter Account at https://twitter.com/DDDSubbers
- the DDD Fan Club Forum at http://www.dddfanclub.org

Enjoy~
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Replies:
lordbordem
Member Avatar
Administrator
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
@strider_mark27

not trying to scare off potential new members but just a few caveats.

First the good one, except for translators, none of our other positions requires any foreign language knowledge, as long as you know English you should be fine (We have translators tag all the correct colours for onscreen etc so that typesetters/editors don't need to know Korean to do their work)

Now the bad news...

Because of our severe lack of members and time lately, we are going to have a hard time guiding new members through the whole learning process.
So there is going to be quite a lot of self learning.
We got a whole bunch of notes for timing and typesetting on our waves but it's mostly going to be self taught unfortunately

Also we've had a few new recruits in the last couple months go missing after a day or 2, which is rather disheartening and annoying.

So yeah...the smaller the group, the harder it is to actually recruit new members and maintain them =(
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
raine22
No Avatar
God Of Variety
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
HAha, thanks! It was hilarious! I am finally able to appreciate how hilarious Jae Hyung is! He is so funny!!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
lightashine
Member Avatar
Newbie
[ * ]
oh yeah! Thank you so much to the hardworking DDDsubteam.
Star Bright★Star Light
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
pearpudding
No Avatar
Member
[ *  * ]
Thank you very much!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
invincibleY
No Avatar
Newbie
[ * ]
As expected, DDD Ftw!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
hannananah
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you so much for subbing!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
w0124177901
No Avatar
Member
[ *  * ]
Thank You very much.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
sayaka
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you very much! I can't wait to see it!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mdxinfinite
No Avatar
JHD's Orange Gang Of Silver Cutlassfish Suits
[ *  *  *  * ]
thank you so much for taking the time to finish this and to continue to provide everyone laughs and goodies with other episodes ^^ hope you all will be able to enjoy the summer before it ends~!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
strider_mark27
No Avatar
Member
[ *  * ]
lordbordem
Jul 7 2011, 11:30 AM
@strider_mark27

not trying to scare off potential new members but just a few caveats.

First the good one, except for translators, none of our other positions requires any foreign language knowledge, as long as you know English you should be fine (We have translators tag all the correct colours for onscreen etc so that typesetters/editors don't need to know Korean to do their work)

Now the bad news...

Because of our severe lack of members and time lately, we are going to have a hard time guiding new members through the whole learning process.
So there is going to be quite a lot of self learning.
We got a whole bunch of notes for timing and typesetting on our waves but it's mostly going to be self taught unfortunately

Also we've had a few new recruits in the last couple months go missing after a day or 2, which is rather disheartening and annoying.

So yeah...the smaller the group, the harder it is to actually recruit new members and maintain them =(

hmmmm... so, i'll be qualified for a timer or a typesetter in your team,but first, i'll be studying how to typeset and time subs so that when i am included in your team, i will not be a liablity.
what software for timing and typesetting are you using so that i'll be able to learn it quickly?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
lordbordem
Member Avatar
Administrator
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
We use aegisub, which is what pretty much every other subbing group uses (To be honest there isn't too much choice in this regard)
http://www.aegisub.org/

If you want to see how our typesetting is done and what our timing is like, you can load up our subs in aegisub and have a look, we tend to organise our subs fairly well since we release soft-subs so they should be easy to understand

As for timing, we only time the onscreen stuff (So in the subs it's the lines from line 1 till the start of the audio lines, it's sectioned out and commented).
We get the translators to time and translate the audio lines since that's just better and more efficient.

One hint for timing, make sure you load audio from video and use the audio spectrum, it's much easier and faster to time that way (We explain it in our DDD Design Document)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
naughtybookjunkie
No Avatar
Newbie
[ * ]
Wow, this was indeed an awesome episode, so glad you guys were able to shuffle and make this happen. Thank you so much!!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
xx.choco
No Avatar
Gil's Cameos
[ *  *  * ]
thank you so much!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
xaznxangelx926
No Avatar
Newbie
[ * ]
thanks
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
strider_mark27
No Avatar
Member
[ *  * ]
thanks, lordbordem... got a hunch that aegisub is the one you were using and already installed it... you do one heck of a job in timing and typesetting, so, i'm gonna learn this software and pm you in the quickest time... thanks again...

got to download the ddd design document for the guidelines and this made the learning a lot easier(because of design protocol)...

fansubbing sure is hard work... i admire you guys... i have so much free time so i will be learning this stuff and get back to you...
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
lexie012
No Avatar
Newbie
[ * ]
:D my first episode to watch with DDD...

ithanks for all the hardwork.. now that i know how to watch the vid with subtitles, will be starting to catch up with all the episodes that i missed..

tanks again...
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
gerrard_boon
No Avatar
Newbie
[ * ]
thanks for u guys hardwork...

DDD subbers all the way!!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
fuji21
No Avatar
Gil's Cameos
[ *  *  * ]
thank guys for your hardwork...
u guys JJANG....
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
dsl852
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
lordbordem
Member Avatar
Administrator
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
@strider_mark27
yep looking forward to seeing you on the team =)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
valeth
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you,
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kibo
No Avatar
Member
[ *  * ]
Thank you DDD Subbers !
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
orenji
No Avatar
Member
[ *  * ]
thank you so much, DDD Subbers!
you guys are the best =)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
piyyah
No Avatar
Newbie
[ * ]
WOW! This is amazing!! Thank you :D So much! I can now finally enjoy the whole episode! ^_^
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
rinzznir
No Avatar
Newbie
[ * ]
thanks so much for subbing this.. can't wait to watch GD on the next episode.. :D
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
chaloner
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you :lol:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
valeth
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you :lol:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
kremcream
No Avatar
Gil's Cameos
[ *  *  * ]
thank you very much for the subtitles!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
aliceinw0nderland
No Avatar
Member
[ *  * ]
You guys are jjang!! the best of the best. Ive been watching this epi. raw. ... lemme tell you how much I've already laughed along with it.
Thanks. :rolleyes:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
venom190
No Avatar
Member
[ *  * ]
Thanks alot DDD team! :D this brought much laughter to me! thanks again!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
swanmol
No Avatar
Newbie
[ * ]
THANKS A LOT
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
garudanajla
No Avatar
Member
[ *  * ]
Kamsahamnida....DAEBAK....
You guys are always the BEST....
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
flissbreak
No Avatar
Member
[ *  * ]
Thanks a lot for your hardwork. Thanks for continuous subbing even if there's lack of manpower. Praying you'll get more people in the team. :) Thanks!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
mariolawpanda
Member Avatar
Member
[ *  * ]
Oh wow. I've been watching IC episode cuts or unsubbed videos all a long. I never knew this forum existed. Cool. Thanks for the subs.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
GE85
No Avatar
Newbie
[ * ]
thank you so much for your hard work ^^ i am glad i found the forum
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
2 users reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous)
Go to Next Page
« Previous Topic · Subtitle Downloads · Next Topic »
Add Reply
  • Pages:
  • 1
  • 2